Continuando con ésto que dimos en llamar "Historiando cantares", traemos aquí la historia del chamamé "Cacique Catán", con música compuesta por Tránsito Cocomarola y Ladislao Piedrabuena, y con letra en lengua mocoví de César "El Indio" Rivero, aunque en los registros de SADAIC figura solamente Luis Mendoza como autor de la letra. Al final del artículo se adjunta una copia de la letra escrita por Luis Mendoza, versión en castellano.
Para la confección de este artículo se tomó como referencia a lo escrito por Roberto Gutiérrez Miglio en su libro "El dúo mayor del chamamé: Ubeda-Chávez y su conjunto correntino" (Ed. El Reino Guaraní, 2006).
Será hasta la próxima.
Pablo
El Cacique Catán (de pie en el centro, de traje oscuro y corbata), Ladislao Piedrabuena y Tránsito Cocomarola en Mesón de Fierro, Chaco (año 1951). Fotografía extraída del blog "Relatos mocovíes".
Ilustración del Cacique Catán.
Imagen extraída del sitio "Comunidad Aborigen El Pastoril".
El Cacique Catán nació el 28 de mayo de 1908 en Vera, provincia de Santa Fe. Su nombre real era Francisco Nolasco Mendoza. Su padre fue el valiente Cacique Pedro José Nolasco. Su madre fue Rosario Mendoza, hija de un cautivo cordobés. Lo bautizaron "El Cabeza de Tigre". El nombre de "Catán" le fue dado debido a que su padrino de bautismo fue el Teniente del Ejército Argentino Eduardo Catán.
Cuando era niño los mocovíes salieron de Bandera (Santiago del Estero) pasando por Añatuya y Charata. En el año 1922 se establecieron en Colonia General Necochea, lugar que actualmente se lo denomina "Las Tolderías", ubicado aproximadamente a 25 km de Charata. En ese lugar fallece su padre y Francisco Nolasco pasa a ocupar el mando de "La Toldería", que en ese entonces se componía de unos 1500 indígenas mocovíes. Por su amplio conocimiento de los problemas indígenas y por ser el más instruído, fue designado Juez de Paz en el año 1944, cargo que ejerció por más de 30 años y hasta su fallecimiento. Además de ser líder de su pueblo, le enseñó a leer y a escribir a su gente. Gestionó además muchas mejoras para su pueblo ante las autoridades provinciales.
El Cacique Catán, además de atender los temas inherentes a su Juzgado de Paz, y las tareas referidas a su condición de jefe de la tribu, gustaba realizar tareas de cultivo de su propia huerta, la que cuidaba con todo esmero, a la vez que también trabajaba la tierra con su arado.
Tanto podía vérselo al Cacique Catán, bien peinado con el cabello tirado hacia atrás, vistiendo traje con camisa y corbata, como también vistiendo elegante camisa y pantalón sport, con cuchillo a la cintura.
El Cacique Catán se hizo amigo de Tránsito Cocomarola en el entorno de las actuaciones artísticas del músico, profesando gran admiración por el mismo, siendo retribuida esa amistad con el chamamé "Cacique Catán" de Tránsito Cocomarola, Ladislao Piedrabuena y César Rivero (1). Tránsito Cocomarola compuso en su homenaje la música y César Rivero -el "Indio" Rivero- escribió la letra en lenguaje mocoví. El "Indio" Rivero se crió conociendo las costumbres de las comunidades tobas y mocovíes y fue integrante del dúo Rivero-Gamarra, con Rubén Gamarra, llegando a grabar con el conjunto de Isaco Abitbol, el chamamé "El toba" en el año 1973. Una vez escrita la letra del chamamé "Cacique Catán", el propio Rivero le llevó la letra a Héctor Chávez, con la música ya compuesta y el tema fue grabado inmediatamente en el año 1956 por el conjunto de Isaco Abitbol cantando el dúo Ubeda-Chávez, con glosa a cargo del "Indio" Rivero. Luego fue grabado por el conjunto "Los Hermanos Cena - Los Ases del Chamamé", cantando Enrique y Damián Cena. Y en el año 1967 fue grabado nuevamente por el dúo Ubeda-Chávez, esta vez con su propio conjunto.
El Cacique Catán falleció el 7 de diciembre de 1974 a los 67 años.
CACIQUE CATÁN
(versión en lengua mocoví)
Cacique Catán
kaika naka teke
kaika sogoná
kaika ta piñik
Cacique Catán
kaika la gadai
kaika la chigüé
koilak e’ ya pa.
Kolak e’ la sotaripí
kolak e’ yapá
kaika ta piñik
kaika sogoná
kaika la gadai
kaika la chigüé
koilak e’ ya pa.
Don Lolé cuchuquí
la sotaripí
ananaka kaiká
kolak e’ ya pa.
A dai jaboom
filonepo knak
na pike pioco
kolak e’ ya pa.
Kolak e’ la sotaripí
kolak e’ yapá
kaika ta piñik
kaika sogoná
kaika la gadai
kaika la chigüé
koilak e’ ya pa.
Versión de la letra en castellano escrita por Luis Mendoza
Nota:
(1) De acuerdo a los registros de SADAIC, los autores de "Cacique Catán" son Ladislao Piedrabuena, Luis Mendoza y Tránsito Cocomarola (obra registrada el 7 de febrero de 1952 con el Nº 86.614).
Fuentes:
-Blog "Relatos Mocovíes".
-Blog "Gochi Bieri". Profesor de música.
-Comunidad Aborigen "El Pastoril" (Villa Angela, Chaco).
-Gutiérrez Miglio, R. 2006. El dúo mayor del chamamé: Ubeda-Chávez y su conjunto correntino. Ed. El Reino Guaraní, Buenos Aires. pp. 49-50.
GRACIASSS PABLO POR ESTE HISTORIANDOO, ME ENCANTOO LA HISTORIA DEL CACIQUE CATAN, YO RECUERDO SIEMPRE ME GUSTO ESE TEMA, SIEMPRE LO TRATABA DE CANTAR CON LA LETRA QUE UD SUBIO EN LENGUA MOCOVI, CLARO QUE NI IDEA DE LA TRADUCCION, GRACIAS POR TAN BELLO TRABAJO, CON LAS FOTOS E ILUSTRACIONES COMO SIEMPRE TAN BIEN HECHO Y COMPLETO, UN ABRAZO CHAMAMECERO
ResponderBorrarComparto lo dicho por Delia, me paso exactamente lo mismo , muy bueno el trabajo muchas gracias
ResponderBorrarHola comparto lo escrito por Delia, me pasaba exactamente lo mismo, sin idea del significado, muy buen trabajo , muchas gracias
ResponderBorrarAclaro que la letra escrita por Luis Mendoza no es la traducción al castellano de la letra escrita por César Rivero en lengua mocoví. Son dos versiones diferentes e independientes. La traducción se puede encontrar en el blog "Gochi Bieri" que está citado como fuente de información al final del artículo. Gracias y un abrazo.
ResponderBorrarMUY HERMOSO, NO CONOCÍA LA HISTORIA, TU BLOG ESTA MUY BUENO
ResponderBorrarYO CONOZCO ESTE TEMA POR EL GRAN "ZITTO SEGOVIA"
GRACIAS POR SUBIR TODA ESTA INFO
SALUDOS!!!